Resa till Lettland, del 7/7, besöket på Lettlands etnografiska friluftsmuseum
| Vår guide berättar genast i början att vi har så lite tid att vi bara har möjlighet att se några få byggnader. |
Den sista gemensamma delen av vår studieresa till Lettland är besöket på
Lettlands etnografiska friluftsmuseum. Vi åker dit med de ukrainska deltagarna i
deras buss. Friluftsmuseet ligger utanför staden. Området är enastående stort,
87,66 hektar. Vi har cirka en timme på oss och beslutar oss för att hyra en
guide, vilket vi delar på – kostnaden är 60,00 €. Ukrainarna har en rysktalande
guide, så vi går åt olika håll.
Vår guide är en medelålders kvinna som verkligen lever sig in i sina
berättelser och ibland sjunger för oss. Hon verkar älska sitt jobb.
| När vi går mot det första huset blir jag fascinerad av hönsen som är formade som trasmattor. |
| I den här typen av bastu tar man en bastu och simmar sedan i en damm. |
Vi går in i ett av husen. Atmosfären är hemtrevlig. Taket pryds av hemmagjorda halmsmycken. Jag imponerar av den runda "bollen". Jag har sett himmelshängen tidigare.
Vår rundtur blir tyvärr väldigt kort, för nu är det dags
att gå till restaurangen där vi serveras traditionell lettisk mat. Jag
beställer en alkoholfri dryck som ser ut som öl men smakar som fräsch vår.
Mittemot mig sitter den ukrainska domaren Maria-Marharyta Pylaiveja. Hon pratar
inte engelska så mycket att vi kan ha ett normalt samtal, så vi använder en app
på telefonen som hjälp.
Maria berättar att denna arbetsresa är en semester för henne.
– Nu kan jag sova till och med sex timmar utan larm, berättar domaren Maria-Marharyta.
Resan har varit mycket intressant för Maria.
– Jag har lärt mig mycket nytt, och det här är bra för själen. Alla människor
har varit vänliga och intressanta.
Lettlands socialförsäkring och de tjänster som staten erbjuder sina medborgare
har överraskat Maria.
– Det finns verkligen mycket hjälp att få. I Ukraina begränsar staten
tillgången till hjälp för medborgarna i känsliga frågor. Kriget påverkar detta.
– Ukraina har just nu 30 miljoner invånare. Att hantera sådana frågor kräver
finansiering, resurser och människor som vill arbeta för förbättringar. Sådana
människor som vet hur och kan agera.
– I krig kan människor inte prata känsliga
frågor om sig själva.
Maria visar mig texten på sin mobiltelefon. Så här
diskuterar vi större delen av tiden.
Maria visar mig bilder på sin familj. På bilden ler hennes tonåring. De har tillbringat mycket tid tillsammans som familj och rest. Ukraina har bra möjligheter för slalom, vilket är en av familjens favoritaktiviteter. Marias familj har också varit i Finland på Levi-fjället.
Jag betraktar bilderna och Maria. Hon är stark, vacker och samtidigt oändligt
känslig. Jag skickade henne denna intervju för att läsa. Hon har en assistent
på jobbet som kan engelska mycket bra.
Vi kommer överens om att jag ska göra ett reportage om henne för en tidning.
Jag gör intervjun via Teams så att hennes engelsktalande assistent är med.
| Domaren Maria-Marharyta Pylaiveja |
In i salen kommer en grupp glada musikanter. De spelar lettisk folkmusik. Bandet består av medlemmar från två familjer som är släkt med varandra. Ukrainarna lever sig starkt in i musiken, och snart dansas det i ett annat rum. Jag ber Maria att komma ut för att bli fotograferad. När jag går in, så fångar den glada stämningen också mig. Lettiska folkdanser är så roliga. Jane och Jenny ser också glada ut när de dansar.
Till slut packar musikanten ihop sina instrument och festligheterna tar slut. Jag går ut, där ukrainarna tar gruppbilder. Jag försöker smyga mig i väg utan att dra uppmärksamhet till mig. Men jag bestämmer mig ändå för att ta en gruppbild av ukrainarna och restaurangens värdinnor. Då tar något tag i min hand och börjar leda mig mot gruppen. Jag trycks in bland dem. De vill också ha med mig.
Efter att ha tagit bilderna går jag tillsammans med deras grupp till sjöns strand. Jag njuter av landskapet tillsammans med dem.
| – Här är så lugnt, och man behöver inte vara rädd, säger någon bakom mig. |
När jag går mot bussen märker jag att jag går bredvid den
ukrainska domaren Julia. Hon berättar att antalet våldtäkter har skjutit i
höjden i hennes område. De kan inte ens hantera alla fall.
Julia berättar för mig om de ständiga larmen, att sova på tunnelbanestationer,
om skyddsrum, och om hopplöshet. Om våldet som orsakas av människors
maktlystnad. Hon kommer också psykologiskt väldigt nära mig. Kriget är verkligt
för mig.
I efterhand tänker jag att jag
kanske inte kan möta dessa människor som lever mitt i kriget på ett
tillräckligt bra sätt. Jag kan bara vara med dem och lyssna. Som journalist kan
jag distansera mig från ämnen och människor när jag arbetar. Men detta samtal
med Julia går rakt in under skinnet. Kriget tränger in i mig ju längre samtalet
pågår. Mina egna gränser suddas ut.
När jag skriver detta blir jag mycket ledsen. Maria har inte svarat på mitt
meddelande. Jag tänker att den värld jag kände inte längre finns.
Matka Latviaan, osa 7/7, vierailu Latvian etnografiseen ulkoilmamuseooon
Ulkoilmamuseo
on kaupungin ulkopuolella. Matkustamme ukrainalaisten kanssa heidän bussillansa
sinne. Alue on valtava, 87,66 hehtaaria. Meillä on aikaa noin tunti ja päätämme
palkata oppaan, jonka maksamme kolmistaan - hinta 60,00 €. Ukrainalaisilla on
venäjänkielinen opas eli menemme eri suuntiin.
Oppaamme on keski-ikäinen nainen, joka eläytyy vahvasti omiin kertomuksiinsa ja
laulaa lurauttaa meille aina välillä. Hän tuntuu rakastavan työtänsä
Ensimmäiseen taloon mennessämme huomio kiinnittyy räsymatoista muotoiltuihin
kanoihin. Hyvä idea.
Yhteiskunnan
luokkaerot tulevat ilmi ruumisvaunuista, sillä korkea-arvoisia on kuljetettu
aikoinaan hautaan mustilla hienoilla katetuilla vaunuilla, kun rahvas sai
puolestaan tyytyä vaatimattomampaan rekeen.
Menemme
sisälle vanhaan puukirkkoon. Sen tunnelma on hyvin erikoinen. Historia lyö
itsensä läpi sen arkkitehtuurissa ja sisustuksessa.
Kirkon
katto on maalattu taidolla ja tunteella.
Museoalueella on useita mielenkiintoisia rakennuksia. Opas selittää innoissaan, minkälainen sauna on. Hän ei tiedä, että meillä on paljon tietoa saunoista – olemmehan ahvenanmaalaisia ja suomalaisia.
Siirrymme yhteen taloon sisälle. Tunnelma on kodikas. Katossa roikkuu itsetehtyjä olkikoristeita. Minuun tekee vaikutuksen pyöreä ”pallo”. Himmeleitä olen nähnyt ennenkin.
Kierros
jää todella lyhyeksi, sillä nyt on jo aika siirtyä ravintolaan, missä meille on
tarjolla perinteisiä latvialaisia ruokia. Tilaan itselleni alkoholittoman
juoman, joka näyttää oluelta, mutta maistuukin raikkaalta keväältä.
Minua
vastapäätä istuu ukrainalainen tuomari Pylaiveja Mariia-Marharyta. Hän ei osaa
puhua englantia niin paljon, että voisimme keskustella tavanomaisesti, joten
käytämme puhelimen sovellusta avuksi.
Maria
kertoo tämän työmatkan olevan lomaa hänelle.
-Nyt saan nukkua jopa kuusi tuntia ilman hälytyksiä. Ukrainassa pitää vähän
väliä lähteä hälytysten takia suojaan, tuomari Mariia-Marharyta kertoo.
Matka
on ollut Marialle erittäin mielenkiintoinen.
-Olen
oppinut paljon uutta ja tämä tekee hyvää sielulle. Kaikki ihmiset ovat olleet
ystävällisiä ja mielenkiintoisia.
Latvian
sosiaaliturva ja valtion tarjoamat palvelut kansalaisille yllättivät Marian.
-Palveluja
on todella paljon. Ukrainassa valtio rajoittaa avun saantia kansalaisille
arkaluontoisissa asioissa. Sota vaikuttaa asiaan.
-Ukrainassa
asuu tällä hetkellä 30 miljoonaa ihmistä. Tallaisten asioitten hoito vaatii
rahoitusta, resursseja ja ihmisiä, jotka tahtovat työskennellä asioiden eteen.
Sellaisia ihmisiä, jotka osaavat ja pystyvät toimimaan.
-Sodassa
ihmiset eivät voi puhua itsestään arkaluontoisia asioita.
Maria näyttää minulle kuvia perheestään. Kuvassa hymyilee teini-ikäinen lapsi.
He ovat harrastaneet perheen kanssa paljon yhdessä ja matkustaneet. Ukrainassa
on hyvät mahdollisuudet lasketteluun, joka on yksi perheen lempilajeista.
Marian perhe on käynyt myös Suomessa Levi-tunturilla.
| Tuomari Maria-Marharyta Pylaiveja |
Saliin
ilmestyy joukko iloisia musikantteja. He soittavat latvialaista
kansanmusiikkia. Yhtye koostuu kahden perheen jäsenistä, jotka ovat samaa
sukua. Ukrainalaiset eläytyvät vahvasti musiikkiin ja pian toisessa huoneessa
tanssitaan. Pyydän Marian ulos kuvattavaksi. Kun menen sisään, niin iloinen
tunnelma tempaa minutkin mukaansa. Latvialaiset kansantanssit ovat hauskoja.
Myös Jane ja Jenny näyttävät iloisilta tanssiessaan.
Lopulta
musikantit pakkaavat soittimensa ja juhlat loppuvat. Menen ulos, missä
ukrainalaiset ottavat ryhmäkuvia. Yritän livahtaa paikalta huomiota
herättämättä. Päätän kuitenkin ottaa ryhmäkuvan ukrainalaisista ja ravintolan
emännistä. Sitten joku ottaa minua kädestä kiinni ja lähtee viemään kohti
ryhmää. Minut työnnetään ryhmän sekaan. He tahtovat myös minut mukaan.
Kuvien
ottamisen jälkeen lähden heidän ryhmänsä kanssa järven rannalle. Ihastelen
heidän kanssaan maisemia.
-Täällä
on niin rauhallista, eikä tarvitse pelätä, joku sanoo takanani.
Kävellessäni
bussille huomaan, että vierelläni kävelee ukrainalainen tuomari Julia. Hän
kertoo, että raiskausten määrä on noussut hänen piirissään kattoon. He eivät
pysty edes käsittelemään kaikkia tapauksia.
Julia kertoo minulle jatkuvista hälytyksistä, metroasemilla nukkumisesta,
pommisuojista, epätoivosta. Väkivallasta, jonka aiheuttaa ihmisten vallanhimo. Myös
hän tulee psyykkisesti minua todella lähelle. Sota on edessäni.
Jälkeenpäin
ajattelen, että en osaa ehkä kohdata näitä sodan keskellä olevia ihmisiä
tarpeeksi hyvin. Voin vain olla heidän kanssaan ja kuunnella. Journalistina
osaan ottaa asioihin ja ihmisiin etäisyyttä työtä tehdessäni. Tämä keskustelu
Julian kanssa menee ihon alle. Sota siirtyy keskustelun jatkuessa sisälleni.
Omat rajani murtuvat.
Tätä
kirjoittaessani tulen hyvin surulliseksi. Maria ei ole vastannut viestiini. Mietin,
että sitä maailmaa, jonka tunsin ei enää ole.
Trip to Latvia, part 7/7, visit to the Latvian Ethnographic Open-Air Museum
Our guide immediately tells us at
the beginning that we have so little time that we can only see a few buildings.
The last shared part of our study trip to Latvia is a visit to the Latvian
ethnographic open-air museum. We travel there with the Ukrainian participants
in their bus. The open-air museum is located outside the city. The area is
exceptionally large, 87.66 hectares. We have about an hour, and we decide to
hire a guide, which we share the cost of – 60.00 €. The Ukrainians have a
Russian-speaking guide, so we go in different directions.
Our guide is a middle-aged woman who really immerses herself in her stories and
sometimes sings for us. She seems to love her job.
As we walk towards the first
house, I am fascinated by the chickens shaped like rag rugs. A great idea.
The class differences in society are clear through the hearses; wealthy people
were once transported to their final resting place in black, fine, covered
carriages, while ordinary people had to settle for more modest sleds.
We enter an old wooden church. The atmosphere there is very special. History comes through in its
architecture and decoration.
Our guide immediately tells us at
the beginning that we have so little time that we can only see a few buildings.
The last shared part of our study trip to Latvia is a visit to the Latvian
ethnographic open-air museum. We travel there with the Ukrainian participants
in their bus. The open-air museum is located outside the city. The area is
exceptionally large, 87.66 hectares. We have about an hour, and we decide to
hire a guide, which we share the cost of – 60.00 €. The Ukrainians have a
Russian-speaking guide, so we go in different directions.
Our guide is a middle-aged woman who really immerses herself in her stories and
sometimes sings for us. She seems to love her job.
As we walk towards the first
house, I am fascinated by the chickens shaped like rag rugs. A great idea.
The class differences in society are clear through the hearses; wealthy people
were once transported to their final resting place in black, fine, covered
carriages, while ordinary people had to settle for more modest sleds.
We enter an old wooden church. The atmosphere there is very special. History
comes through in its architecture and decoration.
The museum area has several
interesting buildings. The guide enthusiastically explains how a sauna works.
She doesn’t know that we have a lot of knowledge about saunas – after all, we
are from Aland Islands, Finland.
Children were placed in special
devices to walk around while the adults had work to do.
Unfortunately, our tour is quite short, as it is now time to go to the
restaurant where we will be served traditional Latvian food. I order a
non-alcoholic drink that looks like beer but tastes like fresh spring.
Maria shows me the text on her mobile phone. This is how we discuss most of the time.
Maria shows me pictures of her family. In the picture, her teenager is smiling.
They have spent a lot of time together as a family and travelled. Ukraine has
great opportunities for skiing, which is one of the family's favourite
activities. Maria's family has also been to Finland at Levi Mountain.
I look at the pictures and at Maria. She is strong, beautiful, and at the same
time infinitely sensitive. I sent her this interview to read. She has an
assistant at work who speaks English very well.
We agree that I will do a report about her for a magazine. I will conduct the
interview via Teams so that her English-speaking assistant can join.
![]() |
| Judge Maria-Marharyta Pylaiveja |
A group of cheerful musicians
enters the hall. They play Latvian folk music. The band consists of members
from two families that are related to each other. The Ukrainians immerse
themselves in the music, and soon there is dancing in another room. I ask Maria
to come out to be photographed. When I walk in, the cheerful atmosphere also
catches me. Latvian folk dances are so much fun. Jane and Jenny also look happy
as they dance.
| The music resonated with the audience more than well. |
Finally, after everybody has danced enough, the musicians pack up their instruments, and the festivities come to an end. I go outside, where the Ukrainians are taking group pictures. I try to sneak away without drawing attention to myself. However, I decide to take a group picture of the Ukrainians and the restaurant hostesses. Then someone takes my hand and starts leading me towards the group. I’m pushed into the group. They want me to join them.
After taking the pictures, I walk with their group to the shore of the lake. I enjoy the scenery with them.
– It's so peaceful here, and you don’t have to be afraid, someone says behind me.As I walk towards the bus, I
notice that I am walking next to the Ukrainian judge Julia. She tells me that
the number of rapes has skyrocketed in her area. They can't even handle all the cases.
Julia tells me about the constant alarms, sleeping in subway stations, bomb
shelters, and despair. About the violence caused by people's lust for power.
She also gets very close to me psychologically. The war feels real to me.
Afterwards, I think that I may not
be able to meet these people who live in the middle of war in an adequate way.
I can only be with them and listen. As a journalist, I can distance myself from
topics and people when I work. But this conversation with Julia gets under my
skin. The war seeps into me as the conversation continues. My own boundaries
blur.
As I write this, I become very sad. Maria has not responded to my message. I
think that the world I knew no longer exists.
Text och bilder: Sari Mattsson
Resan möjliggjordes av ABFs Erasmus+ projekt.
Matkan mahdollisti ABF:n Erasmus+ -hanke.
The trip was made possible by ABF's Erasmus+ project.


Kommentit
Lähetä kommentti